《翻译服务译文质量要求》国家标准通过审定  
 

继《翻译服务规范第一部分:笔译》6月1日实施之后,又一部规范翻译服务译文质量的国家标准《翻译服务译文质量要求》于7月20日在京通过了中国标准化协会组织的专家审定。
 
翻译服务译文质量的高低直接影响上至国家政府部门下至企事业单位和个人对外交流的利益。因此,为了保证接受服务的顾客都能得到满意的译文产品,对翻译服务单位设立必要的技术门槛和规范译文质量标准势在必行。
 
此项标准的制定将保证翻译服务过程中顾客与翻译服务方的良好合作和沟通,而良好的合作与沟通是保证翻译服务译文质量的必要前提。
 
翻译服务方在开始翻译前应充分了解顾客使用译文的目的,详尽记录顾客的特殊需求,并向顾客客观地介绍译文质量的等级和合格率,最大限度地消除可能出现的歧义。影响译文质量的因素主要有译者的语言驾驭能力、专业知识结构、工作经验和经历以及翻译时限等。该标准就译文质量要求、翻译译文中允许的变通、译文质量评定及译文的检测方法等做出了规定。

 
  更多   
     
  加盟共明翻译  
 

选择共明,与光明前景同行!

共明翻译公司在为客户提供专业语言解决方案的过程中,拥有专业化、系统化的翻译团队是公司的核心的竞争力。公司秉持“诚信待人、珍视所托”的服务理念,重视每一个愿意了解、关注、支持共明的译者,愿意与优秀译员建立真诚相待的伙伴关系。

 
  更多   
     
  首页 -> 关于共明 -> 翻译语种及领域
  专业领域
 

涉及领域

  文化□  文学□  外贸□  法律□  科技□  生物□  医药□  医疗□   社会团体□
  美容□  心理□  保险□  食品□  饮料□  旅游□  环境□  家具□   娱乐环保□
  印刷□  造纸□  包装□  金融□  银行□  财会□  工程□  建筑□   畜 牧 业□
  机械□  模具□  汽车□  五金□  化工□  塑料□  冶金□  地质□   天 然 气□
  玩具□  服装□  纺织□  物流□  船舶□  航空□  广告□  媒体□   工 艺 品□
  电力□  电子□  网络□  核电□  能源□  石油□  海洋□  农业□   计 算 机□
  渔业□  交通□  通讯□  交通□


商务文件:

  公司简介□ 公司章程□ 新闻发布□ 产品说明□ 目录手册□ 用户手册□ 宣 传 册□ 
  投招标书□ 培训资料□ 项目报告□ 商业计划□ 营销报告□ 市场调研□ 备 忘 录□ 
  操作指南□ 安装手册□ 销售手册□ 企划文案□ 财经分析□ 会计报告□ 商业报表□ 
  项目报告□ 审计报告□ 公司年报□ 企划方案□ 实施方案□ 来往信函□ 合同协议□


法律文件:

  政府公文□   营业执照□   法律法规□   知识产权□   专利诉讼□   标书文件□ 
  管理规定□   合同章程□   法律通知□   产品认证□   行业规定□   公司规定□ 
  公证材料□   委托书□     邀请函□     公告□       证明材料□   行业标准□


技术文件:

  应用物理学□    工业建筑□  地球物理学□   应用光学□  测地学□  环境科学□ 
  地理信息系统□  过程控制□  系统描述□     民用航空□  地质学□  质量保证□ 
  安全工程学□    废水处理□  网页翻译□     土木工程□  冶金学□  质量控制□


个人资料:

  个人简历□     成绩单□   求职申请□   入学申请□   出国资料□   证明材料□ 
  学历证书□     证明书□   往来信件□   签证申请□   科研报告□   个人提案□ 
  可行性研究□  户口本□   公证书   □



我们很乐意随时聆听您的需求,欢迎致电:021-68591073或68591075

 
     
Copyright © 2008 共明翻译
关于我们 | 翻译服务中心 | NAATI培训 | 英语翻译 | 联系我们 | 翻译博客 | 友情链接 
关键词直达:翻译 翻译公司 英语翻译 上海翻译公司